蜜枣

首页 » 常识 » 问答 » 咸粽子千万别说salty,老外听了都不敢
TUhjnbcbe - 2024/5/11 17:34:00
北京白癜风最便宜的是哪 http://pf.39.net/bdfyy/bdfzg/150318/4593009.html

又是一年端午节,

今年的小长假你打算怎么过?

小编陪大家过端午,聊粽子。

01.Dragonboatfestival

端午节的英文就是:

Dragonboatfestival

不用上班的假日叫holiday,而节日都叫festival,比如中国的很多传统节日:

Springfestival:春节

Mid-autumnfestival:中秋节

而气氛比较凝重的节日用festival有些不合适,比如:

TombSweepingDay:清明节

02.Dragonboat

端午节被译为龙舟节,但是国外对中国文化比较熟悉的也会叫它:

Duanwufestival:端午节

国外的船类竞技(boatingactivity)都挺流行的,所以在温哥华也能看到不少赛龙舟的比赛:

Race:n/v.比赛

Rowaboat:划船

Paddleaboat:划船

Paddle也是名词,意思差不多的还有:

Oar:桨(oar特指单边的长桨,通常有铁环卡在船沿;paddle即可以是单边的也可以是双边的,短桨,需手持,不通过铁环卡在船沿)

03.WhenistheDragonboatfestival?

端午节在哪一天如何表达?

Dragonboatfestivaloccursonthe5thdayofthe5thmonthofthetraditionalChinesecalendar.端午节在中国农历五月初五。

除了occuron,在英语里表达某件事发生的日期,还可以用:

Sthison...

Sthfallson...

MybirthdayisonJuly12th.

04.Theoriginsofthefestival

端午节是法定假期,会放一天假:

Getadayoff:有一天假

我们要铭记它悠久的历史渊源:

Origin:起源

它有着悠久的历史渊源,是为了纪念战国时期的楚国爱国诗人屈原:

QuYuanwasapoetwhowrotealotofpoemsandmadeasignificantcontributiontoChinesepoetry.屈原是一位诗人,留下了很多诗歌作品,为中国诗歌做出了巨大的贡献。

Poet:诗人

Poem:(某首)诗歌

Poetry:诗歌(体系)

05.

Ricedumpling

外国人习惯用两种方式翻译中国传统美食,根据食物的特征翻译或者直接音译,因此粽子的说法很多:

Chinesericedumpling

Stickyricedumpling

TraditionalChineserice-pudding

Leafwrappeddumpling

Zongzi

粽子的味道有很多种,主流的是甜口的:

Redbeanpaste:豆沙

Reddate:红枣

Honeyjujube:蜜枣

有人喜欢咸口儿的:

Savory:咸味的

Salty:太咸的

Porkbelly:五花肉

国外超市还有为素食主义者提供的:

Vegetarianricedumplings:素食粽子

你最喜欢什么口味的粽子呢?

你家乡有没有口味特别的粽子?

欢迎留言分享!

1
查看完整版本: 咸粽子千万别说salty,老外听了都不敢